Which translation is more accurate?
Numbers 11:12
"Have I conceived all this people? have I begotten them, that thou shouldest say unto me, Carry them in thy bosom, as a nursing father beareth the sucking child, unto the land which thou swarest unto their fathers?" (Numbers 11:12 KJV)
"Did I conceive all this people? Did I give them birth, that you should say to me, 'Carry them in your bosom, as a nurse carries a nursing child,' to the land that you swore to give their fathers?" (Numbers 11:12 ESV)
Numbers 23:22
"God brought them out of Egypt; he hath as it were the strength of an unicorn." (Numbers 23:22 KJV)
"God brings them out of Egypt and is for them like the horns of the wild ox." (Numbers 23:22 ESV)
2 comments:
G'day PL
You might be interested to see something I wrote here once on Numbers 11:12. :)
Good Stuff Judah. It's amazing what some people will come up with in regard to the Holy Scriptures. Personally, I like the King James. But there are better, and more accurate, translations out there.
Post a Comment